bellisher

35 2

О чем думаете?

 -Цитатник

Смешение времен в фотоработах Сергея Ларенкова - (2)

Смешение времен в фотоработах Сергея Ларенкова Новая подборка фоторабот Сергея Ларенкова , на ...

Бесконечная история. 1984 - (2)

Киносеанс - Бесконечная история / Neverending story (1984) Жанр: Приключения, Детский, Семейный, ...

Первомайская демонстрация в Ейске. В объективе профессионала. - (1)

Первомайская демонстрация в Ейске.  На 1 МАЯ  Ейске немного похолодало до + 24. ...

Всеобщая Декларация прав человека - (3)

В какой стране применить эту статью? ЕСЛИ НАЦИЯ УБЕЖДАЕТСЯ, ЧТО ГОСПОДСТВУЮЩАЯ В ГОСУДАРСТВЕ ВЛ...

У меня была такая! - (0)

Рассказы в картинках Н.Радлова Сканы страниц детской книжки "Рассказы в картинках" Н...

 -Подписка по e-mail

 
Получать сообщения дневника на почту.

 -Поиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
Поиск сообщений в bellisher

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Дата регистрации: 18.06.2006
Записей в дневнике: 3362
Комментариев в дневнике: 4152
Написано сообщений: 15193
Популярные отчеты:
кто смотрел дневник по каким фразам приходят

Пусть будет невозмутимой поверхность озера твоей души... bellisher

Понедельник, 11 Января 2010 г. 10:34 (ссылка) + в цитатник

Alter Mann (оригинал Rammstein ) Старик (перевод mickushka из Москвы ) i

Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Facher jeden Tag
Der Alte macht das Wasser glatt

Ich werf den Stein zu meinem Spass
Das Wasser sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt

Im weissen Sand der alte Mann
Zitternd sein Pfeife raucht
Nur das Wasser und ich wissen
Wozu er diesen Facher braucht

Die Ahnung schlaft wie ein Vulkan
Zogernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schlaft
Hat er bevor er starb gesagt

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Marchen dir noch bleibt
und um Erlosung wirst du flehen

Den Facher an den Leib gepresst
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die Finger mussten sie ihm brechen
Der Facher bleibt zurueck im Sand

Den Alten ruf ich jeden Tag
Er mochte mich doch hier erloesen
Ich bleib zuruck im Mittagswind
Und in dem Facher kann ich lesen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Marchen dir noch bleibt
und um Erlosung wirst du flehen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Marchen dir noch bleibt
und um Erlosung wirst du flehen
Он ждёт полуденного ветра
Волна приходит и устало ложится
Своим веером каждый день
Старик делает воду гладкой.

Я кидаю камень забавы ради -
На воде появляются круги.
Старик с печалью смотрит на меня
И снова разглаживает её.

На белом песке старик
Дрожа курит трубку.
Только вода и я знаем,
Зачем ему этот веер.

Предчувствие спит словно вулкан...
Я неуверенно спросил.
Голова склонилась, казалось - он спит,
Но - перед смертью он ответил:

Вода должна стать твоим зеркалом.
Как только она станет гладкой, ты увидишь,
Сколько сказок тебе ещё осталось -
И ты взмолишься о спасении.

Веер к телу прижат,
Руки застыли в предсмертной судороге.
Пришлось сломать ему пальцы,
Оставить веер на песке.

Я взываю к старику каждый день,
Он же мог меня спасти!
Я остаюсь на полуденном ветру.
И могу прочесть на веере:

Вода должна стать твоим зеркалом.
Как только она станет гладкой, ты увидишь,
Сколько сказок тебе ещё осталось -
И ты взмолишься о спасении.

Вода должна стать твоим зеркалом.
Как только она станет гладкой, ты увидишь,
Сколько сказок тебе ещё осталось -
И ты взмолишься о спасении.
Теги:  

bellisher   35 2 обратиться по имени Это не реклама Понедельник, 11 Января 2010 г. 10:37 (ссылка)
Просто ссылка на сайт переводов
http://www.amalgama-lab.com
Ответить С цитатой В цитатник
Лисица_дьяволица   556 0 обратиться по имени Вторник, 12 Января 2010 г. 23:06 (ссылка)
немного сложно понять смысл. Ты бы не пог мне помочь пожалуйста?
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: показать смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
Подписаться на комментарии
Подписать картинку

Найти дневники